close

時間:2/16/'08 Inchgower品酒會及2/17獨飲
總分:79

Nose:甜甜的麥芽與穀物、些許青草暗示、淺淺的香草和奶油逐漸增濃、很輕的煙燻升起,一片簡單恬靜的農村寫照,清新的青草味有雨後感覺越發明顯,卻也未免過於輕盈,直到10分鐘後稍稍濃了一些,20分鐘香草與果甜略增而顯得有點棉花糖暗示;30分鐘後,原來並不多的油脂也散落將盡,以有些殘落的景象 19

Palate:清晰的麥芽、淺淺的穀物、甜甜的香草和蜜甜、橡木桶、一絲甜桃暗示,都調和在稍有稠度的奶油油脂裡,比起nosing的輕淡多了一層濃度,胡椒的刺激頗為明顯,再慢慢的捲出些太妃、可可風味,並泌出些果甜,非常簡單易飲、毫無負擔 21

Finish:中,一點點的蠟質與乾,白胡椒仍有些刺激,少量橡木桶、奶油、沖泡得較稀的可可、一點點太妃糖甜,多一些時間,柑橘、甜桃等果甜緩緩的分泌開來 20

Comment:Flora&Fauna我概稱之「花鳥集」,其中Flora指的是酒廠當地原生植物,而Fauna當然便是動物了。這支酒酒標上書"The Oyster Catcher is a common sight around the INCHGOWER distillery, which stands close to the sea on the mouth of RIVER SPEY near BUCKIE.",介紹的是Oyster Catcher或Oystercatcher這種鳥類,中文名稱為「蠣鴴」,從字面上可知這種鳥類是以牡蠣為主食的動物,一方面宣揚環保,另方面也點出了Inchgower酒廠靠海的地理關係。
品酒會的第一支酒通常只為了讓參加者活活筋骨,熟悉一下酒廠特色,但很不幸的,這支酒並未展現太多特色,不是說不好,只是太過平常、平坦、平鋪直敘、簡單順口,我用「農村」二字去描述風味,未免與酒廠想要的「漁村」有所差別,但無論如何,香氣的變化極其有限、一路到底,毋寧說是讓人失望的。
口感比起香氣好多了,有一定的深度與濃度,多喝一些,可以察覺口中捲出的蜜桃果甜,只是無論在品酒會現場或是在家裡,怎麼樣都抓不到酒標上所言"a hint of salt"!
沒太多感覺,和酒友們聊起,「簡單」可能是共通的評語,有點遺憾之意,對那隻漂亮的Oyster Catcher!
arrow
arrow
    全站熱搜

    Dave 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()